close


整個演出分成四個部份,不同於一般的劇場,在我們的演出場地沒有椅子,觀眾不能只是坐在黑暗中靜靜的看戲,而必須有高度的參與,為了讓觀眾習慣這樣的演出方式,我們的第一個暖身活動就讓觀眾和我們一起玩。觀眾必須按照我們的指令分組,可是不管觀眾如何的遵守規則,都還是會被我們雞蛋裡挑骨頭,甚至公然嘲弄貼標籤。主要的目的在凸顯握有權力的人(我們三人)常可以藉由權柄無理的欺壓和蔑視他人(觀眾)。

Part 1: Warm-up games
S: Welcome and thank you for joining us on such a lovely evening.
D: We’re going to embark on a journey in which you will not only sit down and watch but also stand up and participate.
K: Now let the journey begin with the most popular activity in the world—games!
D: Ladies and gentlemen. Girls and boys.
S: Follow my instructions. You can only start your action when you hear the drumbeat. For example, Doris, stand on your head. Start!
(D倒立,讓觀眾誤以為他們接下來可能也要做類似這種高難度的活動)
K: If you don't follow the instructions
S: Then you will have to stand in the corner
S: You'll see she's crazy. Now you're going to walk around the room as quietly as possible.
S: Very good. Now you're going to walk as quickly as possible.
S: Well-done. Now you're going to walk as slowly as possible.
S: Now you’re going to find someone who is about the same height as you and stand hand in hand. As quiet as a mouse though
D & K: Let's check! (挑一對身高差很多的觀眾,用鐵尺比劃丈量)
D: Hmm, it's about 5 centimeters difference. Can we let them pass? (詢問其他觀眾的意見)
K: Ok, let’s have some mercy on them.
(挑另一對身高差不多的觀眾)
D: Kitty, come. See this pair.
K: (量身高差距)Wow, it's 50 millimeters difference!
D: It's a big difference. We shouldn’t let them go.
K: What should we do?
D, K & S: Label them!
(K在觀眾胸前貼上LA的貼紙)
K: Do you know what LA means?
Audience: Los Angeles? (我們猜觀眾可能會這樣回答,如果觀眾的回答不是如此,則由我們說)
D & K: Come on! It's not America here. We're in the UK!
K: (問其他觀眾)Do you know what LA means here in the UK?
(等觀眾回應)
D: Kitty, tell them.
K: LA means "low achiever"! (用鐵尺在觀眾胸前的貼紙比劃)
D, K & S: Boo, boo! (做出很遜的手勢,嘲笑被貼標籤的觀眾)
K: OK, now we're going to give you another chance. Don't end up as low achievers this time!
S: Great! Now you’re going to find someone whose socks are the same color as yours and stand together. Still try and be that mouse.
(D & K挑一對襪子顏色明明一樣的觀眾,要其中一人脫鞋子檢查,D & K在觀眾脫鞋子前戴上口罩,嘲笑觀眾沒洗腳,還要這位觀眾模仿D做瑜珈提腳過肩,單腳站立轉圈的動作,檢查腳底襪子的顏色,即使襪子的顏色符合要求,K最後還是上前貼他標籤,嘲笑他是low achiever)
(這次演出時,被我們挑上的是我們的drama tutor,我們當著觀眾說:
See? Our teacher is a low achiever! Unbelievable!)
D: OK. Let's give him another chance.
S: All right! Now you're going to find those who were born in the same month as you and stand together. Remember, same month same group!
S: Stop. Let’s check. (先依序由January, February, March快速的要觀眾舉手確認,然後突然跳到December,此時應該會有兩組觀眾同時舉手,D & K就上前嘲弄他們為low achievers,並貼標籤)
S: Ok. Now we're going to have our last and the most challenging grouping activity. You’re going to divide yourself into two groups--female and male in only three
seconds. Go!
(觀眾依性別快速的站成兩邊,燈暗, D, K & S在upper stage站成一橫排,spot light亮打在中間的D身上)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 莎賓娜(Sabina) 的頭像
    莎賓娜(Sabina)

    莎賓娜的笑眼看人生

    莎賓娜(Sabina) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()